Адвайта Лайя Йога Занятия по Йоге

Англоязычный оригинал найден на:

http://www4.district125.k12.il.us/faculty/smcgrath/VC97/CHINA/WESTERN/WESTERN.HTM

 

                         МИФ ОБ УХОДЕ НА ЗАПАД

 ---------------------------------------------------------------------

 

      Первичная мифологическая среда книги Сишэнцзин  (Xisheng  Jing)

  -- отбытие на Запад. По форме и значению это предание близко связано

  с классическим сюжетом посещения Царём  Му  Королевы-Матери  Запада

  Сян-Му (Xiang mu). Запад в древности, как и в более поздних мифах и

  легендах, космологически связан с элементом "металл" и таким образом

  помещён в традиционную для Китая  систему  пяти  первоэлементов.  В

  пределах их динамической структуры Запад связан в человеческом теле

  с легкими,  белым  цветом  и  с  осенним  временем  года.  Как  это

  происходит и с осенью, Запад находится в  конце  странствия  жизни,

  ведя к возвращению и началу возобновления. Это период завершения  и

  отдыха, последняя ступень и вознаграждающий итог жизненного пути.

      Помимо  этих  космо-  и  психологических  ассоциаций,  в  своей

  географической реальности Запад является областью мистерий и  тайн.

  Здесь  обитают  демоны   и   сверхъестественные   существа.   Запад

  ассоцируется также с Шёлковым Путём с его снующими туда  и  обратно

  загадочными  торговцами  и  где  неприступные  горы  чередуются   с

  непроходимыми пустынями (Mathieu 1978:174). Уже во "Взывании к Душе"

  в Чуцы (Chuci) он описывается как пугающе опасное пространство.

 

      О, душа, возвратись! Ибо Запад премного опасен;

      Зыбучие пески простираются там на сотни ли;

      Ты будешь низвержена в Громовую Пропасть

                           и разбита на части, не умея помочь себе;

      И даже будь у тебя шанс cбежать оттуда,

                                   вовне -- лишь бесплодная пустыня

      С красными муравьями, громадными, яко слоны,

                                      и осами, крупными, что тыквы.

 

      Эти пять зерён там не взойдут;

                       здесь cтебли сухие -- единственное угощение;

      Там опаляет сама земля, и воду негде искать.

      Тебя вовлекут туда навсегда, в никуда,

                                        уводящее в ту необъятность.

                                               (Hawkes 1959: 104)

 

      И одновременно Запад -- область возвращения домой  и  спасения.

  Именно здесь находится райское  царство  горы  Куньлунь  и  сияющих

  дворцов королевы бессмертных. Позднее  они  будут  соединены  и,  в

  конечном счете, сольются в народном  воображении  с  Чистой  Землей

  Будды Амитабхи.  Невообразимые  сады  Запада  полны  восхитительных

  чудес, драгоценных каменьев и дивных растений. Здесь можно встретить

  поистине таинственных чудесных существ, это земля, где произрастают

  персики бессмертия и где таятся сказочные клады.

      В целом Запад обладает  всеми  признаками  мистических  земель,

  где земнорожденный искатель даосского Шанцина* странствует в поисках

  незамутненных символов и науки бессмертия. Как приобщение к Предку,

  ещё более загадочный, чем любой другой из районов Китая или вне его,

  Запад продолжал веками  будить  воображение,  усиленное  иноземцами

  тьмой и неясностью: неведомый и непостижимый, способный оказаться и

  изумительным и ужасным. Странствие туда -- странствие без возврата,

  услады  которого  делают  его  подлинным  паломничеством  к   новым

  горизонтам и высшим сферам.

 ---------------------------------

      * Шанцин (кит. shang-qing) -- даосск.  Высшая  чистота  (третье

  лицо даосской троицы); а  также  --  Небеса  и  Лао-цзы.  --  Прим.

  переводчика.

 

      Ещё одна важная мифологическая тема  Сишэнцзин  (Xisheng  jing)

  -- ассоциация Лао-цзы с Инь Си (Yin Xi), стражем Заставы [Лоугуань].

  Инь Си впервые упомянут у Чжуан-цзы (Zhungzi): один раз в  споре  с

  Ле-цзы и ещё раз -- вместе с Лао-цзы.  Названный  в  обоих  случаях

  Гуань Инем и упоминаемый как "Инь, Страж Заставы",  он  представлен

  как даосский философ, объясняющий тайны Дao своим  ищущим  мудрости

  собеседникам. Например,  в  главе  19  Ле-цзы  поднимает  следующий

  вопрос:

 

           "Совершенный человек идет под водой -- и не захлёбывается,

         ступает по огню -- и не обжигается, воспаряет над всем миром

         -- и не страшится. Позвольте спросить, как этого добиться?"*

 ---------------------------------

      * Здесь  и  далее фрагменты  из  Чжуан-цзы  даются  в  переводе

  В.В.Малявина.

 

      На что Инь  Си  даёт  развёрнутый  ответ.  Он  утверждает,  что

  любой способен овладеть бесформенным и неявным принципом творческой

  воли.

 

           "Такой человек  пребывает в Неисчерпаемом и хоронит себя в

         Беспредельном,  странствует у конца и начала всех вещей.  Он

         бережет цельность своей природы, пестует свой дух и приводит

         к согласию свои жизненные силы, дабы быть заодно с творением

         всего сущего."

 

      Суть его ответа  в  том,  что  совершенный  человек  просто  не

  занимается вещами, которые  естественно  происходят  c  людьми,  но

  становится настолько целостно един с  небесами,  что  непроизвольно

  оказывается единым и с творением всего.

 

           "Гуань Инь говорил: "В самом себе не имей, где пребывать и

         вещи, обретая форму, раскрывают себя".

 

                 Будь подвижен, как вода.

                 Будь покоен, как зеркало.

                 Откликайся, как эхо.

                 Пустое! Словно бы нет его.

                 Покойное! Словно бы незапятнанно-чистое.

                 Уподобься ему и пребывай в согласии.

                 Кто захочет им обладать, его потеряет.

                 Не будь впереди других, а всегда будь позади."

 

      И  вновь:  основным  моментом  учения  Гуань  Иня   оказывается

  преодоление самостных человеческих ограничений и замена их небесными

  качествами. Акцент на том же  обнаружен  недавно  и  в  философской

  работе вероятно более позднего происхождения, но приписан  древнему

  мыслителю непосредственно. Речь  идёт  о  тексте,  сохранившемся  в

  даосском каноне под названием Гуаньинь-цзы (Guanyinzi), или,  более

  формально, с использованием более позднего даосского титула Иня Си,

  Wenshi zhengjing (Истинное Священное писание Мастера Вэньши; DZ 727,

  fasc. 450-52).

      Однако более важная роль в даосской религии  отводится  Инь  Си

  как первому получателю Даодэцзина. Также он ответственен за передачу

  текста и за восприятие учения. Для нас его значимость проявляется в

  самом том факте, что  даосская  религия  рассматривает  в  качестве

  наиболее важных два главных места: место рождения Лао-цзы в  Бочжоу

  (Bozhou), современном Хэнане, и Террасу Открытия Священного писания

  Шоцзин-тай (Shuojing tai) в горах Чжуннань (Zhongnan). Это то место,

  где Лао-цзы передал Даодэцзин Иню Си.

      В традиции религиозного даосизма  существует  и  более  позднее

  подтверждение важности передачи Даодэцзина Инь Си. Согласно даосской

  мифологии, осмотр Инем Си небес и обнаружение им фиолетового облака,

  свидетельствующего о скором прибытии Лао-цзы, породил  традиционное

  название даосского  монастыря.  Guan  (буквально  --  "осматривать,

  наблюдать") подразумевает категорию обзорной или сторожевой  башни.

  Соответственно,  место  первоначальной  передачи  Даодэцзина   было

  названо Обзорной Башней (Louguan),  а Инь Си  --  её хозяином,  или

  Лоугуань сяньшэн'ом  (Louguan  xiansheng).  Таким  образом,  связка

  Лао-цзы и Инь  Си  составляет  базовую  основу  важнейших  даосских

  преданий и религиозных событий. А поведанное в  Сишэнцзин  (Xisheng

  jing) непосредственно повлияло на создание  самого  ядра  даосского

  учения.

      Инь Си,  помимо  его  роли  в  передаче  Даодэцзина,  отводится

  также роль ученика и товарища Лао-цзы, тем более, что они  намерены

  обратить в свою веру Западных варваров и вместе  открывают  религию

  Будды. Существует намного больше текстового материала,  освещающего

  именно этот аспект жизненного пути Иня Си. Он неразрывно  связан  с

  легендой об "обращении варваров", что ниже будет рассмотрено  более

  подробно.

      Две  основные  мифологические  темы  --  поездка  на  Запад   и

  взаимодействие Лао-цзы и Инь Си  --  соединены,  чтобы сформировать

  основной   сюжетный   базис    повествования    Сишэнцзин.    Текст

  сконцентрирован на атмосфере первого откровения Дao и принудительно

  вписан в сюжет ухода на Запад, неуклонно следуя идее возвращения  к

  сокровенному началу всего сущего.

 

                             Исходный текст: Raymond Wong, Danny Wong

                                                      Перевод: Юй Кан

 

На данной странице размещен (цитирован) материал с сайта http://ihtik.lib.ru/ раздел Восточные учения, эзотерика, теософия, оккультизм, каббалистика и т.п.

Материал из вышеуказанного раздела размещен здесь в соответствии с положением: "Разрешается и приветствуется использование, развитие, переработка и распространение материалов портала любыми способами и в любых формах."

Спасибо

 

Если Вы являетесь владельцем прав на какое либо произведение размещенное на этом сайте и не желаете видеть его в данной электронной библиотеке, просим написать об этом на libadmin@rambler.ru

Перейти на главную страницу библиотеки

Адвайта Лайя Йога Занятия по Йоге

 

 

Rambler's Top100
Hosted by uCoz