СЛОВА ИСТИНЫ
Молитва, составленная
Его Святейшеством Тензином Гьяцо,
Четырнадцатым Далай-ламой Тибета,
Посвященная и взывающая к Великому Состраданию Трех Драгоценностей:
Будды, Учения и Духовной Общины
О, Будды, Бодхисаттвы и ученики
Прошлого, настоящего и будущего
Имеющие превосходные качества,
Неизмеримо огромные, как океан,
Относящиеся ко всем беспомощным чувствующим существам,
Как к своему единственному ребенку;
Пожалуйста, прислушайтесь к правдивым словам моей отчаянной мольбы.
Неискаженные учения Будды рассеивают боль мирского существования
И чары эгоистического покоя;
Пусть они процветают, распространяя довольство и счастье
По всем уголкам мирового пространства.
О, держатели Дхармы: ученые
И просветленные практики
Пусть возобладает ваша десятисторонняя добродетель.
Простые чувствующие существа,
Измученные непрекращающимся страданием,
Полностью подавленные кажущимися бесконечными
И ужасными по своим последствиям отрицательными поступками,
Пусть утихнут испытываемые ими непереносимые ужасы
Войны, голода и болезней;
Пусть они вздохнут свободно,
Достигнув океана счастья и благоденствия.
И особенно благочестивые жители Страны Снегов
Которые, посредством различных способов,
Подвергаются безжалостному уничтожению ордами варваров со стороны тьмы.
Пусть пробудится сила вашего сострадания,
И остановит быстрее потоки крови и слез.
А те, которым мы сострадаем,
Безжалостные и жестокие,
С разумом, омраченным злом неведения,
Добровольно разрушающие себя и других,
Пусть они обретут мудрость, чтобы видеть,
Что нужно сделать и как исправить то, что уже сделано,
И пребудут в любви и дружелюбии.
Пусть это сердечное желание свободы для всего Тибета,
Которой мы долго ждали,
Будет спонтанно реализовано.
Пожалуйста, пошлите нам удачу,
Чтобы мы могли радоваться духовному
При временном правлении.
О, Защитник Ченрези, позаботься о тех,
Кто претерпел мириады бед,
И пожертвовал самым дорогим -
Своей жизнью, телом и богатством
Ради Учения, практикующих, ради людей и нации.
Итак, Защитник Ченрези вознес свои молитвы к Буддам и Бодхисаттвам,
Охватившие своей милостью всю Страну Снегов;
Пусть эти молитвы принесут быстрые плоды.
В силу глубокой взаимосвязи Пустоты и относительных форм
И силой великого сострадания Трех Драгоценностей, заключенного в их Словах Истины
В силу несокрушимого закона связи действий и их плодов
Пусть эта искренняя молитва не встретит препятствий
И быстро осуществится.
Эта молитва, Слова Истины, была составлена Его Святейшеством Тензином Гьяцо, Четырнадцатым Далай-ламой Тибета, 29 сентября 1960г, во временной резиденции в Сварг Ашраме, в Дхарамсале, район Кангра, штат Химахал, Индия. Эта молитва о восстановлении мира, буддийского учения, культуры и о самоопределении тибетского народа в своей стране, была составлена после неоднократных просьб чиновников тибетского правительства, при единогласном одобрении монахов и мирян.
На данной странице размещен (цитирован) материал с сайта http://ihtik.lib.ru/ раздел Восточные учения, эзотерика, теософия, оккультизм, каббалистика и т.п.
Материал из вышеуказанного раздела размещен здесь в соответствии с положением: "Разрешается и приветствуется использование, развитие, переработка и распространение материалов портала любыми способами и в любых формах."
Спасибо